APELA

Association Pour l'Étude des Littératures Africaines

Archive for mars, 2013

08 mars
0Comments

Sommaire du numéro 34 (2013)

Dossier

Traductions postcoloniales

Textes réunis par Dominique Chancé & Alain Ricard

 

_________________________


Vers une traduction postcoloniale ?

(Dominique Chancé & Alain Ricard) 5

« Frotter et limer notre cervelle contre celle d’autrui » : la traduction comme exercice de l’autre ? Les Safari za Wasuaheli à la lumière de leurs traductions

(Nathalie Carré) 9

Traduire le swahili en français. À propos de Nagona et Mzingile d’Euphrase Kezilahabi

(Xavier Garnier) 19

Rabearivelo traducteur ou l’effet boomerang

(Claire Riffard) 29

Traduction et pouvoir à Madagascar : du marquage des distances à l’énonciation de l’autorité

(Didier Galibert) 43

Une traduction postcoloniale d’Amos Tutuola ?

(Dominique Chancé) 55

Traduire dans la post-colonie : le tiers-texte oral africain comme prisme identitaire

(Abraham Brahima) 67

La traduction, de la représentation du pont au musée comme représentation. Quelques pistes postcoloniales

(Myriam Suchet) 75


_________________________


Varia

Voyage en Afrique noire. À la reherche de l’altérité perdue

(Laurence Denooz) 87

À propos des « passages et ancrages » 101

Mathis-Moser (U.) & Mertz-Baumgartner (B.), dir., Passages et ancrages en France (C. Mazauric) 103

Garnier (X.) & Warren (J.-P.), dir., Écrivains francophones en exil à Paris (F. Paravy) 105

Vitali (I.), dir., Intrangers (1). Post-migration et nouvelles frontières de la littérature beur (C. Mazauric) 108

Clavaron (Y.) & Moura (J.-M.), dir., Les Empires de l’Atlantique XIXe-xxie siècles (C. Mazauric) 110

McDonald (C.) & Suleiman (S.R.), eds., French Global. A New Approach to Literary History (A. Mangeon) 112

Veldwachter (N.), Littérature francophone et mondialisation (P. Halen) 116

Pour Jean Sévry 119
_________________________


Comptes rendus

Amougou (L.B.), dir., Ce que Paris fait aux littératures francophones (P. Halen) 127

Aoudjit (A.), The Algerian Novel and Colonial Discourse (K. Ferreira-Meyers) 131

Astruc (R.), Le Renouveau du grotesque dans le roman du XXe siècle (M. Louviot) 132

Atwell (D.) & Attridge (D.), dir., The Cambridge History of South African Literature (A. Ricard) 134

Boly (J.), Le Français, terre hospitalière. Anthologie (P. Halen) 136

Césaire (A.), Du fond d’un pays de silence… (C. Jest)  138

Conteh-Morgan (J.) & Assiba d’Almeida (I.), eds., “The Original Explosion That Created Worlds”. Essays on Werewere Liking’s Art and Writings (K. Ferreira-Meyers) 140

Degras (P.), L’Obsession du nom dans le roman des Amériques (D. Delas) 141

Emenyonou (E.N.), ed., Film in African Literature Today (S. Gehrmann) 144

Greene (S.E.), West African Narratives of Slavery (K. Adou) 146

Heinicke (J.), et al., dir., Kuvaka Ukama – Building Bridges : a Tribute to Flora Veit-Wild (A. Ricard) 148

Kadima-Nzuji (M.), Théâtre et destin national au Congo-Kinshasa. 1965-1990 (M. Le Lay) 150

Lagae (J.) & Cornelis (S.), dir., Congo Far West. Sammy Baloji et Patrick Mudekereza en résidence au Musée Royal de l’Afrique centrale (M. Le Lay) 153

Miller (C.), Le Triangle atlantique français. Littérature et culture de la traite négrière (G. Lindsay) 155

Mouckaga (H.), et al., coord., Mélanges offerts au Professeur Martin Alihanga (P. Halen) 156

Mouralis (B.), Littératures africaines et Antiquité (C. Boscolo) 158

Naumann (M.), La Décolonisation britannique (1919-1984) (C. Jest) 160

Ndoh (M.), Le Combat de Cheikh Anta Diop (T. De Raedt)  161

Ngalasso-Mwatha (M.) & Kitenge-Ngoy (T.), dir., Le Sentiment de la langue (R. Furlong) 163

Pape (M.), Gender Palava. Nigerian Women Writing War (T. Solis) 165
_________________________


Notes bibliographiques

Astruc (R.), Vertiges grotesques (P. Halen) 168

Moes (R.), Cette colonie qui nous appartient un peu. La communauté luxembourgeoise au Congo belge (P. Halen) 168

Yoka (L.M.) & Ranaivoson (D.) éd., Chroniques du Congo (P. Halen) 169
_________________________


Ouvrages reçus à la rédaction 17

07 mars
0Comments

Sommaire du numéro 13 (2002)

Dossier

Ken Saro Wiwa

Dossier coordonné par Kangni Alem

 

_________________________

 

Ken Saro Wiwa, une écriture et une vie aventureuses

Kangni Alem 5

János Riesz 4

L’« anglais pourri » de Sozaboy

Éliane Utudjian Saint André 7

Ken Saro Wiwa surtraduit ?

Daniel Delas 14

La guerre et les petits dans Sozaboy de Ken Saro Wiwa et Allah n’est pas obligé d’Ahmadou Kourouma

Nathalie Carré 15

Ken Saro Wiwa : l’écriture du désastre

Kangni Alem 26

Mister B millionnaire : un modèle pour la jeunesse ?

Ambroise Têko-Agbo 32

Ken Saro Wiwa et l’édition

Alain Ricard 38

Éditeur malgré lui

Ken Saro Wiwa, traduction d’Alain Ricard 39
_________________________

 

Comptes rendus

Ouvrages généraux

Kesteloot (Lilyan), Histoire de la littérature négro-africaine (Alain Ricard) 47

Harrow (Kenneth, W.), Less Than One and Double. A Feminist Reading of African Women’s Writing (Jean Sévry) 48

Fonkoua (Romuald), Halen (Pierre), avec la collaboration de Katharine Städtler, éd., Les Champs littéraires africains (Jean-Marc Moura) 51

Naumann (Michel), Les Nouvelles Voies de la littérature africaine et de la libération (Une littérature voyoue) (Daniel Delas) 53

 

Littérature orale

Camara (Sory), Vergers de l’aube. Paroles mandenka sur la traversée du monde (Xavier Garnier) 57

Watson (Stephen), Le Chant des Bushmen/Xam. Poèmes d’un monde disparu, traduit de l’anglais par Madeleine Longuenesse (Jean Sévry) 58

Afrique noire francophone

Blachère (Jean-Claude), éd., Sony Labou Tansi, le sens du désordre (Madeleine Borgomano) 65

Djungu-Simba K. (Charles), La Chèvre, la Corde et l’Herbe au Congo-Zaïre. Genèse d’une passion d’écrire (Pierre Halen) 67

Mongo Beti parle. Interview réalisée et éditée par Ambroise Kom (Lionel Manga) 68

Salkin (Paul), L’Afrique centrale dans cent ans. Le Problème de l’évolution noire (Pierre Halen) 71

Rwanda 94. Le théâtre face au génocide. Groupov, récit d’une création. N° spécial de Alternatives théâtrales ; Rwanda 94. [Livre avec 2 CD] (Pierre Halen) 73

 

Afrique noire anglophone

Arndt (Susan), Africa Women’s Literature : Orature and Intertextuality. Igbo Oral Narratives as Nigerian Women Writers’ Models and Objects of Writing Back. Translated by Isabel Cole (Alexie Tcheuyap) 76

Wright (Derek), ed., Contemporary African Fiction (Philip Whyte) 79

 

Amériques

Chancé (Dominique), Poétique baroque de la Caraïbe (Kathleen Gyssels) 87

 

Océan indien

La littérature malgache, Interculturel Francophonies, n°1, 2001 (Marie-José Hoyet) 90

07 mars
0Comments

Sommaire du numéro 14 (2002)

Dossier

La littérature des Grands Lacs

Textes rassemblés par Pierre Halen et Alain Ricard

 

_________________________

 

De la profondeur de champ

Pierre Halen et Alain Ricard 3

Échos du silence : remarques sur la littérature des Grands Lacs

Alain Ricard 4

Moses Isegawa ou l’impunité du cobra

Kathleen Gyssels 9

Apolo Kagwa et Ham Mukasa : deux voies pour l’écriture en langues africaines

Xavier Garnier 18

Écrivains et artistes face au génocide rwandais de 1994. Quelques enjeux

Pierre Halen 20

Cyprien Rugamba : le poète face à l’histoire

Paul Kerstens 32

De la vache au cochon : humour et poésie pastorale chez l’abbé Alexis Kagame

Anthère Nzabatsinda 40
_________________________

 

Comptes rendus

Ouvrages généraux

Améla (Janvier), Les Précurseurs français de la négritude (Sénamin Amédégnato) 55

Bardolph (Jacqueline), Études postcoloniales et littérature (Jean-Marc Moura) 56

Femmes africaines en poésie. Textes réunis et présentés par Irène Assiba d’Almeida. Palabres, volume spécial, 2001 (Katharina Städtler) 57

Littératures et sociétés africaines. Regards comparatistes et perspectives interculturelles. Mélanges offerts à János Riesz à l’occasion de son soixantième anniversaire. Études réunies par Papa Samba Diop et Hans-Jürgen Lüsebrink (Pierre Halen) 58

L’Écriture et le sacré, Senghor, Césaire, Glissant, Chamoiseau. Textes réunis par Jean-François Durand (Madeleine Borgomano) 62

Luneau (René), Comprendre l’Afrique (Jean Verrier) 64

 

Littérature en langues africaines

Bodunde (Charles), éd., African Languages Literature in the Political Context of the 1990s (Michel Naumann) 69

 

Afrique noire francophone

Allard (Fernand), Journal du Congo (1905-1907). Un apprentissage missionnaire. Texte présenté et commenté par Danielle Gallez (Pierre Halen) 73

Gandonou (Albert), Le Roman ouest-africain de langue française. Étude de langue et de style (Xavier Garnier) 75

Gevers (Marie), Des mille collines aux neuf volcans (Ruanda). Préface de Valentin-Yves Mudimbe ; Gevers (Marie), Plaisir des parallèles. Essai sur un voyage (Pierre Halen) 77

Schiavone (Christina), La « Parole plaisante » nel romanzo senegalese postcoloniale (Marie-Josée Hoyet) 79

 

Afrique noire anglophone

Breitinger (Eckhard), ed., Uganda : The Cultural Landscape (Michel Naumann) 83

Hutchinson (Yvette) & Breitinger (Eckhard), eds., History and Theatre in Africa (Lisa McNee) 84

Obafemi (Olu), Contemporary Nigerian Theatre : Cultural Heritage and Social Vision (Michel Naumann) 86

 

Océan indien

Carile (Paolo), éd., Sur la route des Indes orientales. Aspects de la francophonie dans l’Océan Indien. IIe volume (Marie-José Hoyet) 91

 

07 mars
0Comments

Sommaire du numéro 15 (2003)

Dossier

Approche génétique des écrits littéraires africains. Le cas du Congo

Dossier réalisé par Nicolas Martin-Granel et Gréta Rodriguez-Antoniotti

 

_________________________

 

Comment écrivent les écrivains congolais. Huit essais d’auto-genèse

Gréta Rodriguez-Antoniotti 3

Le souffle et le travail. Le cas de Sony Labou Tansi

Nicolas Martin-Granel 23

Annexes

1) Le métier d’écrivain selon Sony Labou Tansi. Extraits des entretiens radiophoniques avec Apollinaire Singou-Basseha 31

2) Inventaire de la bibliothèque de Sony Labou Tansi 39

3) Les manuscrits de la BFM de Limoges 47

4) Recueils de poèmes inédits 48

5) Éditer les inédits de Sony Labou Tansi

Nicolas Martin-Granel et Gréta Rodriguez-Antoniotti 51

6) Dossier génétique de L’anté-peuple 53

7) Tentative de datation de l’avant-texte de L’anté-peuple

Nicolas Martin-Granel 55

8) Comment Marcel Sony est devenu Sony Labou Tansi

Gréta Rodriguez-Antoniotti et Nicolas Martin-Granel 57


_________________________

 

Comptes rendus

Ouvrages généraux

Rochmann (Marie-Christine), dir., Esclavage et abolitions. Mémoires et systèmes de représentations (Daniel Delas) 68

Spear (Thomas C.), éd., La Culture française vue d’ici et d’ailleurs. Treize auteurs témoignent. Préface d’Édouard Glissant. Postface de Maryse Condé. (Nathalie Schon) 70

Bonnet (Véronique), dir., Frontières de la francophonie, francophonie sans frontières (Sénamin Amédégnato) 72

 

Littérature en langues africaines

Kitereza (Aniceti), Mr Myombekere and his Wife Bugonoka, Their son Ntulanalwo and Daughter Bulihwali : The story of an Ancien African Community. Traduit du kikerewe en anglais par Gabiel Ruhumbika. (Alain Ricard) 77

 

Afrique noire francophone

Gbanou (Sélom Komlan), Un théâtre au confluent des genres. L’écriture dramatique de Sénouvo Zinsou (Sénamin Amédégnato) 80

Houart (Pierre), Présence africaine (1958-1963) et La tribune du tiers-monde (1960-1963-1974). Houyoux (Suzanne), Chronique des Amis de “Présence africaine” à Bruxelles (Pierre Halen) 82

Tati Loutard (Jean-Baptiste), Libres mélanges. Littérature et destins littéraires (Xavier Garnier) 84

Afriques, numéro spécial de Écriture, n°59, printemps 2002 (Pierre Halen) 85

 

Afrique du Nord

Regards sur la littérature marocaine. A cura di Majid el Houssi, Abderrahman Tenkoul, Sergio Zoppi (Katharina Städtler) 89

 

Amériques

Fonkoua (Romuald), Essai sur une mesure du monde au XXe siècle. Édouard Glissant (Buata Malela) 93

 

07 mars
0Comments

Sommaire du numéro 16 (2003)

Dossier

Littérature swahilie

Textes rassemblés par Xavier Garnier et Alain Ricard

 

_________________________

 

Le kiswahili : une langue « littéraire »

Xavier Garnier et Alain Ricard 2

« Dis-moi qui tu es, tu me diras qui je suis ». Récits de voyage et identité swahilie

Nathalie Carré 3

Poésie et politique

Alain Ricard 8

Portrait du héros dans l’Utenzi wa Rasi’lGhuli

Hamza Mustafa Njozi 15

Mipasho : joutes verbales et vie quotidienne à Dar es Salaam

Stéphanie Kolbusa. Trad. de l’anglais par Alain Ricard 20

Taarab aujourd’hui : la chanson moderne à Zanzibar

Flavia Aiello Traoré 29

Écrire en swahili : le romancier swahili et ses critiques

Xavier Garnier 33

Modernité et postmodernité dans le roman swahili

Elena Bertoncini. Trad. de l’anglais par Xavier Garnier 39

Ben R. Mtobwa

Aurelia Ferrari 45
_________________________

 

Comptes rendus

Ouvrages généraux

Dramé (Mansour), L’Interculturalité au regard du roman sénégalais et québécois (Silvia Riva) 51

Mabana (Kahiudi Claver), Des transpositions francophones du mythe de Chaka (Michel Naumann) 53

Riesz (János), Hg., Blick in den schwarzen Spiegel. Das Bild des Weißen in der afrikanischen Literatur des 20. Jahrhunderts (Claudia Martinek) 54

Littératures postcoloniales et francophonie. Textes réunis par Jean Bessière et Jean-Marc Moura (Nathalie Schon) 56

Mudimbe-Boyi (Elisabeth), ed., Remembering Africa (János Riesz) 59

 

Littérature orale

Beier (Ulli), ed., Yoruba Poetry. Compiled and edited by Ulli Beier with Tini Laoye I, Bakare Gbadamosi, Duro Ladipo and Ademola Onibonokuta. (Xavier Garnier) 65

 

Afrique noire francophone

Dehon (Claire L.), Le Réalisme africain. Le roman francophone en Afrique subsaharienne ( Bertin Makolo Muswaswa) 68

Lüsebrink (Hans-Jürgen), La Conquête de l’espace public colonial. Prises de parole et formes de participation d’écrivains et d’intellectuels africains dans la presse à l’époque coloniale (1900-1960) (Pierre Halen) 71

Miampika (Landry-Wilfrid), éd., Voces africanas/Voix africaines. Poesía de expresión francesa (1950/2000)/Poésie d’expression française (1950-2000) (Lourdes Rubiales) 75

Tshitungu Kongolo (Antoine), Poète, ton silence est crime. Panorama de la poésie de langue française (Congo-Kinshasa) (Silvia Riva) 77

Senghor en son éternité. Textes recueillis par Lise et Paul Sabourin avec le concours de Philippe Valois (Buata Malela) 78

 

Afrique noire anglophone

Di Maio (Alessandra), éd.,Tutuola at the University. The Italian Voice of a Yoruba Ancestor (Michel Naumann) 80

Ekwe-Ekwe (Herbert), African Literature in Defence of History (An Essay on Chinua Achebe) (Michel Naumann) 81

Nzegwu (Femi), Love, Motherhood and the African Heritage. The Legacy of Flora Nwapa (Michel Naumann) 83

 

Afrique du Nord

Regards croisés sur la francophonie au Maroc. Sous la direction d’Edmond Jouve, Simone Dreyfus et Jacques Augarde (Jacques Marx) 87

 

Amériques

Chancé (Dominique), Édouard Glissant. Un « traité du déparler ». Essai sur l’œuvre romanesque d’Édouard Glissant (Buata Malela) 93

07 mars
0Comments

Sommaire du numéro 17 (2004)

Dossier

Équipes, lieux, projets de recherche sur les littératures africaines

Dossier réalisé par Alain Ricard
_________________________

 

Allemagne – Topographie et frontières de la littérature africaine francophone au sud du Sahara

Introduction d’Alain Ricard 3

János Riesz 4

Allemagne – À propos des littératures de l’Afrique en Allemagne

Xavier Garnier 13

Allemagne / France – Le séminaire franco-allemand sur les littératures de l’Afrique

Alain Ricard 15

Belgique

Pierre Halen et Paul Kerstens 22

France / Maghreb

Christiane Chaulet Achour 24

France / INALCO – La littérature africaine au Département Afrique de l’Institut National des Langues et Civilisations orientales, Paris

Ursula Baumgardt 27

France / CELFA – Centre d’Études Linguistiques et Littéraires Francophones et Africaines

(sans auteur) 28

France – Les littératures africaines anglophones en France

Michel Naumann 29

Espagne

Immaculada Diaz Narbonna 31

La chaire de langue et littérature swahilies à Naples

Elena Bertoncini 34

République Tchèque

Olga Kadlecova Martinek 37
_________________________

 

Comptes rendus

Ouvrages généraux

Rencontres Antilles / Afrique. Textes réunis et présentés par Christiane Chaulet Achour. Palabres. vol. IV, n°1, 2001 (Marie-José Hoyet) 43

Francophone Postcolonial Studies, vol. 1, n°1, 2003 (Fazia Aitel) 44

Schifano (Elsa), L’Édition africaine en France. Portraits (Ambroise KOM) 46

Les Études littéraires francophones : état des lieux. Textes réunis par Lieven D’Hulst et Jean-Marc Moura (Nathalie Schon) 48

Somdah (Marie-Ange), dir., Identités post-coloniales et discours dans les cultures francophones, vol. 1. (Eloïse Brezault) 51

Mouralis (Bernard) & Piriou (Anne), dir., avec la collaboration de Romuald Fonkoua, Robert Delavignette, savant et politique (1897-1976 (Buata Malela) 53

Dion (Robert), Lüsebrink (Hans-Jürgen) & Riesz (János), dir., Écrire en langue étrangère. Interférences de langues et de cultures dans le monde francophone (Sénamin Amédégnato) 54

Taoua (Phyllis), Forms of Protest. Anti-Colonialism and Avant-Gardes in Africa, the Carribean, and France (Alain Ricard) 57

Walker (Clarence W.), L’Impossible Retour. À propos de l’afrocentrisme (Frédéric Giguet) 58

Littérature orale

Contes et mythes du Sénégal. Nouvelle édition revue et corrigée par Lilyan Kesteloot et Bassirou Dieng (Nathalie Courcy) 60

Afrique noire francophone

Cazenave (Odile), Afrique sur Seine. Une nouvelle génération de romanciers africains à Paris (Christiane Albert) 62

Kordowou (Touré Tankaré), Symbolismes et réalités africaines dans l’œuvre romanesque de Tchicaya U Tam’si (Joséphine Mulumba) 64

Kouakou (Jean-Marie), La Pensée de Sony Labou Tansi (Xavier Garnier) 65

Cabaluku (Mwamba) & Camara (Boubacar), Comprendre et faire comprendre « La Grève des Battu » d’Aminata Sow Fall (Pierre Fandio) 67

Remember Mongo Beti. Mémorial réalisé par Ambroise Kom (Nathalie Courcy) 68

Mulongo Kalonda-ba-Mpeta (Huit), Le Théâtre populaire congolais au XXe siècle. Langue, langage et discours social (Charles Djungu-Simba) 70

Mulongo Kalonda-ba-Mpeta (Huit), Paul Lomami Tshibamba : l’idéologie de la différence. Suivi de Lomami par lui-même (Léonard Cibalabala M.K.) 71

Philpot (Robin), Ça ne s’est pas passé comme ça à Kigali (Pierre Halen) 72

Plumes allemandes. Biographies et autobiographies africaines (“Afrikaner Erzählen ihr Leben”). Sous la direction de A.P. Oloukpona-Yinnon et J. Riesz. Vol. 1 : Les contributions au colloque (Claudia Martinek) 74

Amadou Hampâté Bâ. Textes réunis et présentés par Jean-François Durand. Interculturel Francophonies, n°3, juin-juillet 2003 (Daniel Delas) 76

Kabeya (Polydor-Edgard), éd., L’Arbre-qui-parle. Regards sur la presse congolaise, du Congo belge à celui des Kabila, sans oublier le Zaïre de Mobutu. Palabres, n°10 (Pierre Halen) 77

 

Afrique noire anglophone

Ogundele (Wole), Omoluabi. Ulli Beier, Yoruba Society and Culture (Philip Whyte) 79

Rohmer (Martin), Theatre and Performance in Zimbabwe (Denise Coussy) 81

Simatei (Tirop Peter), The Novel and the Politics of Nation Building in East Africa (Guillaume Cingal) 83

 

Afrique du Nord

Périssé (Bernard R.), Solitude and The Quest for Happiness in Vladimir Nabokov’s American Works and Tahar Ben Jelloun Novels (Roland Spiller) 85

 

Amériques

Ruprecht (Alvina), dir., Théâtres francophones et créolophones de la Caraïbe. Haïti, Guadeloupe, Guyane, Martinique, Sainte-Lucie (Kathleen Gyssels) 87

Dumontet (Danielle), éd., L’Esthétique du choc. Gérard Étienne ou l’écriture haïtienne au Québec (Nathalie Courcy) 89

Schon (Nathalie), L’Auto-exotisme dans les littératures des Antilles françaises (Buata Malela) 92

Carré Crosley (Bernadette), Davertige, poète haïtien, poète universel (Jérôme Ceccon) 93

Roumain (Jacques), Œuvres complètes (Daniel Delas)